
75150 Rev.A
4
1
A
.
B.
C.
Hot/Caliente/Chaude
Cold/Fría/Froide
Correct End Valve Orientation
La Orientación de la Válvula Extrema
Bonne conguration de la soupape
6
5
5
7
6
2
3
1
Valves shown in closed position.
Las válvulas en la posición cerrada.
Soupapes montrées en position fermée.
Open/Abrir/Ouvert
1
3
HotLabel
Etiqueta
Caliente
Étiquette
eauchaude
3
4
5
7
8
C.
1
3
2
3
3
4
3
2
Line
thelineonthetube.Bendoutlettubes(3)andinsertintooutletconnectorto
thefirstline,oruntilfullyseated(about3/4”).Whenproperlyinserted,you
shouldnotbeabletoseethelineonthetube.Notice: If you determine the
PEX outlet or spout tubes are too long for your installation and must be
shorter to create an acceptable installation be sure to plan ahead.Lines
areprovidedat3/4”intervalsontheoutletandspouttubesandmaybeused
forconvenientcuttingintervals.Iftubingiscuttolength,cutononeofthelines.
Thenwhentubingisinsertedintothefitting,thenext“line”shoulddisappear
intothefitting,indicatingproperinsertion.The tube must be cut straight.
WhencuttingthePEXtubingtheinstalleracceptstheresponsibilitytodoso
inawaythatallowsaleak-freejointtobecreated.Deltaisnotresponsiblefor
tubingthatiscuttooshortorcutinawaythatwillnotallowforaleak-freejoint.
Potential Problems and Remedies
•Tubing is not cut perpendicular to the axis of the tube:carefully
makeanadditionalcut,beingcarefulnottocutthetubetooshort.
•Tubing removal from outlet connector:holdwhitering(4)down
againsttheoutletconnectorbodywhilepullingthetubingoutward.
Slideendvalves(1)withgaskets(2)andbushings(3)throughsink.Note:
If sink is uneven, use silicone under the gaskets (2).Bushingswillnot
berequiredwithholessmallerthan13/8"diameter,butshouldbeusedwith
holeslargerthan13/8"diametertoproperlycenterandsealthevalvesto
thesink.Note: Valve with hot label should be installed in the left hole
for proper handle rotation.Secureendvalveswithnutsandwashers(4).
Install handles (5) on end valves. Note: End valves may be rotated to
align handles and stops before tightening nuts.Insertredbutton(6)(hot)
intohandleonleftsideandbluebutton(7)(cold)intohandleonrightside.
A.
A.
A.
B.
C.
B.
B.
C.
C.
Fromunderneaththespout,threadliftrod(1)throughmountingshank(2)
untilfingertight.Usecautionnottocrossthreadtheliftrod.Aftertheliftrodis
installed,checktheslide(3)afewtimestomakesureitmovesfreely.
Insertspouttube(1)intooutletconnector(2)tothefirstline,oruntilfully
seated(about3/4”).Whenproperlyinserted,youshouldnotbeabletosee
Installthespout(4)andgasket(5)andbushing(6).Bushingswillnotberequiredwith
holessmallerthan13/8”diameter,butshouldbeusedwithholeslargerthan13/8”
diametertoproperlycenterandsealthespouttothesink.Securewithwasherandnut
(7)withwrenchprovided(8).Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Deslicelasválvulasextremasofinales(1)conlosempaques(2)yloscasquillos(3)
por el fregadero. Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón debajo
de los empaques (2). No se requieren bujes con agujeros de menos de 1 3/8”
dediámetro, pero debenusarsecon agujeros demásde 1 3/8”dediámetro para
centrar y sellar correctamente las válvulas en el fregadero. Nota: la válvula con
la etiqueta caliente ‘hot’ se debe instalar en el agujero de la izquierda para
obtener una rotación adecuada. Fije las válvulas extremas con las tuercas y
arandelas (4). Instale las manijas (5) en las válvulas finales. Nota: Las válvulas
extremas se pueden girar para alinear las manijas y los topes rotacionales
antes de apretar las tuercas. Inserte el botón rojo (6) (caliente) en el mango
en el lado izquierdo y el botón azul (7) (frío) en el mango en el lado derecho.
Pordebajodelsurtidor,enrosquelabarritaparalevantareldrenaje(1)atravésdel
vástagodemontaje(2)hastaquequedeapretadoamano.Tengacuidadodenoes-
tropearlasroscasdelabarritaparalevantar.Despuésdeinstalarlabarrita,pruebe
comodesliza(3)unpardevecesparaasegurardequesemuevelibremente.
Instaleelsurtidor(4)yelempaque(5)yelcasquillo(6).Loscasquillosnoseránnece-
sariosconlosagujerosdemenosdiámetroque13/8”,perodebenserutilizadosconlos
agujerosdeundiámetromayorque13/8”paraadecuadamentecentrarysellarelsurtidor
allavamanos.Fijeconlaarandelaylatuerca(7)usandolallavedeherramientasincluida
(8).Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo del empaque.
Introduzcaeltubodelsurtidor(1)enlaconexióndelasalida(2)alaprimeralínea,o
hastaqueestécompletamentesentado(alrededorde3/4").Cuandoestábieninsertado,
nodeberíaverlalíneaeneltubo.Doblelostubosdesalida(3)einserte
alconectordesalidaalaprimeralínea,ohastaqueestécompletamente
asentado (alrededor de 3/4"). Cuando está bien insertado, no debería
verlalínea eneltubo.Aviso: Si usted determina que la salida de los
tubos de PEX o del surtidor es demasiado larga para su instalación y
debiera ser más corta para crear una instalación aceptable, asegúrese
planificar con anticipación.Líneas seincluyen enintervalosde 3/4"en
lasalidaylostubosdelsurtidorypuedenserusadasparalosintervalos
convenientesdecorte.Sieltubosecortaalolargo,corte enunadelas
líneas. Luego, cuando los tubos se han insertado en la instalación, la
siguiente “línea” debería desaparecerse dentro del accesorio, indicando
unainsercióncorrecta.El tubo se debe cortar recto.Alcortarlatubería
PEX, el instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de una manera
quepermitacrearunaarticulaciónlibredefugasofiltraciones.Deltanoes
responsableportuberíasquesecortandemasiadooconuncortedeuna
formaquenopermitiríacrearunaarticulaciónlibredefugasofiltraciones.
Posibles problemas y las soluciones
•El tubo no se corta perpendicularmente al eje del tubo:
cuidadosamentehagauncorteadicional,teniendocuidadodenocortar
eltubodemasiado.
•Para quitar la tubería de la conexión de la salida: sostengaelaroblanco
(4)haciaabajocontraelcuerpodelaconexióndesalida,mientrasquehala
latuberíaPEXhaciaafuera.
Introduisezlessoupapes(1)aveclesjoints(2)etlesbagues(3)dansl’évier. Note : Si l’évier
est inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les joints (2).Les
baguesnesontpasrequisessilestrousontmoinsde13/8dediamètre.Ilssonttoutefois
nécessairespourcentrerlessoupapesetempêcherlesinfiltrationsd’eausilediamètredes
trousestsupérieur à 1 3/8 po. Note : La soupape qui porte l’étiquette d’eau chaude
doit être installée dans le trou gauche pour que la manette tourne dans le bon sens.
Fixez les soupapes avec les écrous et les rondelles (4). Posez les manettes (5) sur les
soupapes.Note : Vous pouvez tourner les soupapes pour aligner les manettes et les
butées avant de serrer les écrous.Introduisezleboutonrouge(6)(eauchaude)dansla
manetteducôtégauche(7)etleboutonbleu(eaufroide)dans lamanettedu côtédroit.
Par-dessous le bec, introduisez la tirette (1) à travers la tige de montage (2) et
serrezlaàlamain.Prenezgarded’abîmerleslets.Aprèsavoirinstallélatirette,vé-
riezlaglissière(3)àquelquesreprisespourvousassurerqu’ellebougelibrement.
Installezlebec(4)ainsiquelejoint(5etladouille(6).Lesdouillesnesontpas
nécessairessile diamètredestrous estinférieurà13/8po.Toutefois,siledi-
amètredestrousestsupérieurà13/8po,vousdevezlesutiliserpourbiencentrer
lessoupapesdansl’appareilsanitaireetrendrelejointétanche.Fixezchaquesou-
papeaveclarondelleetl’écrou(7)envousservantdelacléfournie(8).Note: Si
l’appareil sanitaire est inégal, appliquez du composé d’étanchéité sous le joint.
Introduisezletubedubec(1)dansleraccorddesortie(2)etenfoncez-lejusqu’à
lapremièreligneoujusqu’àcequ’ilsoitbiencalé(environ3/4po).Sile
tubeestinsérécorrectement,vousnedevezpasvoirlalignesurcelui-ci.
Cintrezlestubesdesortie(3)etintroduisez-lesdansleraccorddesortie
jusqu’à la première ligne ou jusqu’à ce qu’ils soient bien calés (environ
3/4po).Silestubessont inséréscorrectement, vousne devezpas voir
lalignesurceux-ci.Avis : Vérifiez la longueur du tube du bec et des
tubes de sortie en PEX avant de les installer.Ilyadeslignesaux3/4
po où vous pouvez les sectionner avant de les installer s’ils sont trop
longs. Ainsi, lorsque vous introduisez le tube dans le raccord, la ligne
suivantedoit être dissimulée par leraccord.C’est ce qui indiquequele
tubeestinsérécorrectement.Le tube doit être sectionné à angle droit.
L’installateurdoitsectionnerletubeenPEXcorrectementpourquelejoint
soit étanche. Delta n’accepte aucune responsabilité à l’égard des fuites
occasionnéesdufaitqu’untubeaétésectionnétropcourtoumalsectionné.
Problèmes possibles et correctifs
•Tube non sectionné à angle droit : Sectionnezletubedenouveau,
correctement.Prenezgardedelesectionnertropcourt.
•Extraction du tube du raccord de sortie :Tenirl’anneaublanc(4)
contreleraccorddesortietoutentirantletubeenPEXversl’extérieur.
2
1
Comentarios a estos manuales