Delta 31-260X Manual de instrucciones

Busca en linea o descarga Manual de instrucciones para Lijadoras Eléctricas Delta 31-260X. Delta 31-260X Instruction manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
18" x 36" Drum Sander
Lijadora de tambor
de 457 mm x 914 mm
(18 pulg x 36 pulg)
Ponceuse à tambour
de 457 mm x 914 mm
(18 po x 36 po)
31-260X
Instruction manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Français (21)
Español (40)
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
www.deltaportercable.com
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Indice de contenidos

Pagina 1 - Manual de instrucciones

18" x 36" Drum SanderLijadora de tamborde 457 mm x 914 mm (18 pulg x 36 pulg)Ponceuse à tambourde 457 mm x 914 mm(18 po x 36 po)31-260XInstr

Pagina 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

10 HOW TO CHECK AND ADJUST THE FEED BELT TRACKING AND TENSIONIMPORTANT: Read this complete section be fore making any adjustments to belt track ing or

Pagina 3 - GENERAL SAFETY RULES

11HOW TO SET THE HEIGHT SCALE1. Run a piece of lumber through the drum sander (Fig. 22) to finish one side of the board.2. Use a square (A) Fig. 23

Pagina 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

12 IMPORTANT: The sanding drum speed is 3300 SFPM with the belt on the inner pulleys (A) Fig. 27. The drum speed is 2210 SFPM with the belt positioned

Pagina 5 - MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD

13 To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or whe

Pagina 6 - CARTON CONTENTS

14 WHAT FACTORS AFFECT SANDING OPERATIONS?A. SANDING BELT GRIT1. 36 grit – Used for very aggressive stock removal, glue removal, or for sanding roug

Pagina 7 - ASSEMBLY

15DUST COLLECTION RECOMMENDATIONUse a dust collection system with at least 400 to 600 CFM capacity.HOW DO I SAND FACE FRAMES and RAISED PANEL DOORS?So

Pagina 8 - HOW TO ATTACH THE HANDWHEEL

16 HOW DO I GET STARTED?1. To gain experience, use scrap wood. Start with stock that is 2' (61 cm) to 4' (122 cm) long. These will be easie

Pagina 9 - HOW TO LOCK THE DRUM SWITCH

171. To see if the table support plate is mounted on a flat plane and parallel to the drum, use a 3/16" (5 mm) hex wrench (A) Fig. 38 and a 1/2&

Pagina 10 - HOW TO RAISE THE TABLE

18 1. Tighten the four table mounting bolts, nuts, and the four bolts that attach the elevating bolts to the support plate.2. Loosen the timing bel

Pagina 11 - PARALLEL TO THE DRUM

19Brush life varies. Check the brushes after the first 50 hours of use for a new machine or periodically after a new set of brushes has been installed

Pagina 12 - AND REPLACE THE DRIVE BELT

2 TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ...2GENERAL SAFETY

Pagina 13 - Fig. 35A

20 SERVICE AND REPAIRSAll quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information about DELTA Machinery, its fact

Pagina 14 - FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

21 Les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus

Pagina 15

22 Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, 1. avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi apprendre l’application et les

Pagina 16 - HOW DO I GET STARTED?

231. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET OUTIL AVANT qu’il ne soit assemblé et installé conformément à ces directives.2. CONSULTER le superviseur, instruc

Pagina 17 - STEP 1 - TIMING BELT TENSION

24 BOÎTE À PRISES MISE À LA TERREBROCHES CONDUCTRICESDE COURANTLA BROCHE DE MISE ÀLA TERRE EST LA PLUS LONGUEDES TROISOREILLE DE MISEÀ LA TERREADAPTAT

Pagina 18 - TROUBLESHOOTING

25DESCRIPTION FONCTIONNELLECONTENUS DE BOITEAVANT-PROPOSLe modèle Delta 31-260X est une ponceuse à tambour de 457,2 mm x 914,4 mm (18 po x 36 po) avec

Pagina 19 - REPLACEMENT PARTS

26 ASSEMBLAGE Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoir

Pagina 20 - WARRANTY

27Avant de monter la table, retirer les boulons d’expédition avant et arrière, l’un deux étant illustré dans la Fig. 6 (N), qui ont retenu la plaque d

Pagina 21

28 Avant de raccorder le moteur d’alimentation à la commande d’alimentation/vitesse, débrancher l’appareil de la source d’alimentation.Insérer le conn

Pagina 22 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

29IMPORTANT : lire la présente section dans son entièreté avant d’effectuer tout ajustement de l’alignement ou de la tension de la courroie. VÉRIFICAT

Pagina 23 - CONSERVER CES DIRECTIVES

3For your own safety, read the instruction manual 1. before operating the machine. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazar

Pagina 24 - CORDON DE RALLONGE

30 RÉGLAGE DE L’ÉCHELLE DE HAUTEUR1. Courir un morceau de bois par la ponceuse de tambour (fig. 22) finir un côté du conseil.2. Utiliser un carré (A

Pagina 25 - CONTENUS DE BOITE

313. Placer une douille de 14,3 mm (9/16 po), munie d’une rallonge (non fournie), dans l’un des deux trous découverts. REMARQUE : à défaut de rallong

Pagina 26 - ASSEMBLAGE

32 1. Débrancher le raccord de branchement rapide du moteur c.c. (Fig. 31.)2. Utiliser une clé hexagonale de 6,3 mm (1/4 po) pour retirer les quatre

Pagina 27 - CAUTION

33QUELS FACTEURS INFLUENT SUR LES OPÉRATIONS DE PONÇAGE?A. GRAIN DE LA BANDE DE PONÇAGE1. Grain 36 – À utiliser pour un enlèvement très important de

Pagina 28

34 QUAND FAUT-IL QUE JE CHANGE LA VITESSE DU TAMBOUR L’appareil comporte deux réglages de tambour :a. Vitesse élevée (3 300 pieds linéaires par minu

Pagina 29 - ÉLÉVATION DE LA TABLE

35COMMENT PUIS-JE PONCER DES PLANCHES DONT LA LARGEUR DÉPASSE 457 mm (18 po)?IMPORTANT : au moment de poncer des pièces dont la largeur excède 457 mm

Pagina 30 - LA TABLE AU TAMBOUR

36 1. Pour voir si la plaque de fixation de la table est montée à plat et parallèlement au tambour, utiliser une clé hexagonale de 4,8 mm (3/16 po) (

Pagina 31 - Un démarrage accidentel

371. Serrer les quatre boulons de montage de la table, les écrous et les quatre boulons qui attachent les boulons d’élévation à la plaque de fixatio

Pagina 32

38 GARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être ne

Pagina 33

39REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTESi vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1-800-223-7278 pour obten

Pagina 34

4 1. DO NOT OPERATE THIS TOOL UNTIL it is assembled and installed according to the instructions.2. OBTAIN ADVICE from your supervisor, instructor, o

Pagina 35 - PAR OÙ DOIS-JE COMMENCER?

40 Lea a todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo,

Pagina 36

41NORMAS GENERALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.Para su propia seguridad, lea el manual de instru

Pagina 37 - DEPANNAGE

42 NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDADSi no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves.GUARDE ESTAS INSTRUCCIO

Pagina 38 - PIÈCES DE RECHANGE

43Fig. D-1CORDONES DE EXTENSIÓNUtilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que s

Pagina 39 - GARANTIE

44 PROLOGOEl modelo Delta 31-260X es una lijadora de tambor de 457 mm x 914 mm (18 pulg x 36 pulg) con un tambor de dos velocidades. Su estructura de

Pagina 40

45ENSAMBLAJEPara reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar

Pagina 41 - NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

46 Antes de instalar la mesa, retire los pernos delanteros y traseros (uno de ellos se muestra en [N] Fig. 6), que estabilizaron la placa de soporte

Pagina 42 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

47Antes de conectar el motor de alimentación al interruptor de alimentación y velocidad, desconecte la máquina de la fuente de alimentación.Inserte el

Pagina 43 - CORDONES DE EXTENSIÓN

48 IMPORTANTE: Antes de realizar ajustes a la trayectoria o la tensión de la banda, lea esta sección por completo. PARA COMPROBAR Y AJUSTAR LA TRAYECT

Pagina 44 - CONTENIDO DE CARTON

49CÓMO CONFIGURAR LA ESCALA DE ALTURA1. Haga pasar una pieza de madera por la lijadora de tambor (Fig. 22) para realizar el acabado en un lado de la

Pagina 45 - ENSAMBLAJE

5Fig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTER1. All ground

Pagina 46 - CÓMO INSTALAR EL VOLANTE

50 3. Coloque un manguito de 14 mm (9/16") con una extensión (no suministrada) en uno de los dos orificios en los que se quitaron los tapones pa

Pagina 47

511. Desconecte el motor de CC Quick Connect. (Fig. 31).2. Utilice una llave hexagonal de 6,4 mm (1/4") para extraer los cuatro pernos de monta

Pagina 48 - CÓMO ELEVAR LA MESA

52 ¿CUÁLES SON LOS FACTORES QUE AFECTAN LAS OPERACIONES DE LIJADO?A. GRANO DE LA BANDA DE LIJADO1. Grano 36: se utiliza para la remoción muy agresiv

Pagina 49 - PARALELA AL TAMBOR

53b. Baja velocidad (11,1 metros de superficie por minuto [2210 pies de superficie por minuto]). Se utiliza para el lijado de uso general, remoción d

Pagina 50 - LA BANDA IMPULSORA

54 ¿CÓMO LIJO TABLAS MÁS ANCHAS QUE 457 MM (18 pulg)?IMPORTANTE: Cuando lije piezas más anchas que 457 mm (18 pulg), si el tambor no está paralelo a l

Pagina 51

55PASO 1: TENSIÓN DE LA BANDA DE DISTRIBUCIÓN1. Si la banda de distribución está demasiado ajustada, se hará difícil mover la mesa. Una banda de dist

Pagina 52 - HIZO CON FRECUENCIA PREGUNTAS

56 1. Ajuste los cuatro pernos de montaje de la mesa, las tu-ercas y los cuatro pernos que sujetan los pernos de el-evación a la placa de soporte.2.

Pagina 53

57MANTENIMIENTOMANTENGA LA MÁQUINA LIMPIAPeriódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de plástico de

Pagina 54 - ¿CÓMO EMPIEZO?

58 REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIASi las etiquetas de advertencia se tornan eligibles o se pierden, llame al 1-800-223-7278 para re

Pagina 55

59GARANTIAPara registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.delt

Pagina 56 - LOCALIZACION DE FALLAS

6 FOREWORDThe Delta Model 31-260X is an 18" (457 mm) x 36" (914 mm) drum sander with a two-speed drum. Its single-piece frame and cast-iron

Pagina 57 - SERVICIO

60 The following are trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: • Les marques suivantes sont des marques de commerce se rapportant à

Pagina 58 - PÓLIZA DE GARANTÍA

7ASSEMBLYASSEMBLY TOOLS REQUIRED To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing access

Pagina 59 - GARANTIA

8 NOTICE Before you attach the table, remove the front and rear shipping bolts, one shown at (N) Fig. 6 that stabilized the support plate during tran

Pagina 60 - www.deltaportercable.com

9 Before connecting the feed motor to the feed-speed switch, disconnect the machine from the power source.Insert the feed/speed switch assembly conne

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios